Выбрать открытку с поздравлением на день рождения
В данном разделе открытки и картинки с днем рождения, которые вы можете скачать абсолютно бесплатно или отправить их через любую популярную сеть. Порадуйте близкого человека поздравлением на день рождения, подарите ему кучу приятных эмоций, пусть ему будет приятно!
Винсент положил письмо и завещание в карман, говоря: – Теперь ты свободен, Андре. Ты обязан своей жизнью тому, кто умер из-за тебя, а твоей жене ты обязан тем, что мы не обратились в суд. Как ни глубока пропасть между тобой и честными людьми, она уничтожена, и ты снова можешь возвратиться к нормальной жизни. С этой минуты я не знаю аббата Пуляра, а мой зять – Андре Берри – умер. Говоря это, Андре беззаботно протянул Винсенту руку, но тот повернулся и вышел, не обращая внимания на это прощание. Как только дверь закрылась, Андре в ярости сжал кулаки. – Почему бы мне не взять у монаха то, что они пошлют ему… Ведь это маленькое состояние. В тот же самый вечер Винсент щедро заплатил Ладешу и Деталю, что было видно по радостному выражению их лиц. – Он отправился сегодня ночью вместе с Ладешем и Деталей, – ответил Гриб, – сразу за аббатом, и сказал, что, скорей всего, вернется завтра. Винсент был удивлен этим поспешным отъездом, но потом объяснил себе его тем, что Панафье хотел убедиться в отъезде Андре. Довольный своим одиночеством и тем, что он сделал, он приказал подать себе завтрак. Через двое суток монах отправится в Париж, и самое большее через три дня о невиновности Корнеля Лебрена будет всем известно. Сколько разных людей видел Винсент во время своих поисков, со сколькими людьми из другого круга он встречался! Он благодарил отца, открывшего им про исчезнувшее кольцо – первую улику, указавшую им на преступника. Он был счастлив от того, что с самого начала держал поиски в тайне. Теперь он видел, что этой сдержанности они были обязаны достигнутым успехом. Если бы они поступили иначе, Андре предложил бы им свои услуги и думал бы только о том, чтобы сбить их со следа. Особенно он был счастлив от того, что спас сестру и племянника от позора, исполнив в то же время волю отца. Но все-таки он сожалел, что отец так поступил с преступником, и спрашивал себя – не зашел ли он слишком далеко, повинуясь воле отца? Когда отец писал свое завещание, он считал, что преступник хотел только обокрасть убитую. Но вскоре Винсент заставил себя думать только о достигнутой цели, то есть о восстановлении честного имени отца, о том, скоро ли наступит время исполнения другого его приказания – перенесения останков из Проклятого угла и перезахоронения их рядом с матерью после того, как обществу будет доказано, что оно ошиблось. Запечатав коробку с драгоценностями, он заплатил Грибу все, что был должен за три дня и приказал оседлать лошадь. Также он просил передать Панафье, что просит его поскорее приехать в Париж. После этого он вскочил в седло и направился к монастырю траппистов. Менее чем через час он был там и спрашивал отца Калиста. Увидев молодого человека, он подумал, что Андре умер. Ему сегодня лучше, и по совету доктора он поедет в Швейцарию. – Я привез вам по его поручению эту шкатулку и письмо. Монах развернул письмо и прочел уже известные нам строки. – Скажите ему, что его воля будет исполнена, – сказал он. В тот же вечер Винсент отправился скорым поездом в Париж. Письмо и две телеграммы Приехав в Париж, Винсент нашел письмо от брата, пришедшее накануне. Мы в Швейцарии, и результаты твоей счастливой идеи уже дают себя знать. Конечно, она не забыла, но спокойствие постепенно возвращается к ней. Мне даже кажется, что она вспомнила свои жалобы на мужа, и я думаю, что она теперь убедилась, что ее муж не был ей так верен и не любил в той степени, как она думала. Маргарита не сказала мне ни слова, но я понял это по происшедшей в ней перемене. Впрочем, надо добавить, что Корнель – самый прекрасный в мире ребенок. Ты не можешь представить себе, какое волнение я испытываю от мысли, что было бы, если бы мы не смогли укротить негодяя. Спокойствие, последовавшее за отчаянием, немного успокоило меня и сделало наше путешествие приятней. Ты знаешь, что Маргарита, никогда не уезжала из Парижа кроме того случая, когда мы отправляли ее к нашей тетке Поздравления С Днем Рождения Мужчине Имя Сергей после несчастья, да и то недалеко. По приезду в Женеву она пришла в восторг от чудесного озера с его спокойными, прозрачными водами и от веселого, шумного города. Я не даю ей ни минуты отдыха, и из Женевы мы отправились в Невшатель, затем в Берн, осмотрели озера и совершили восхождение на горы. Осмотрев глетчеры, озера и горы, я решил отдохнуть, и мы поехали на воды в Саксон. Мы не уедем из Швейцарии до тех пор, пока ты к нам не приедешь. Это желание Маргариты и особенно Корнеля, который не видит большого дяди. Ответь мне скорей, так как я горю желанием узнать, близок ли тот день, когда будет исполнена предсмертная воля отца. Винсент собирался писать ответ на письмо, когда в комнату вошла служанка. При одной мысли о том, что Андре может встретить жену, кровь застыла у Винсента в жилах. – На сегодня бояться нечего, а завтра я сам буду там. Посидите целый день дома, как мы это делали каждый год. Может, воспоминание о тебе спасет нас сегодня от большого несчастья». Отправив телеграмму, он по совету Панафье пошел к Нисетте. Когда он пришел на улицу Лаваль, привратница ответила ему, что мадам Левассер нет дома. Тогда он решил узнать, когда она вернулась в Париж, и убедился, что поставленные условия были тщательно соблюдены. Привратница была болтлива, и Винсенту стоило только слушать. Она рассказала, что в последние дни с ее жиличкой происходит что-то странное. Во время ее отсутствия пришел человек странного вида и спросил вначале мадам Соване, а потом – Нисетту. Ему отвечали, что она уехала неделю тому назад и скоро должна вернуться. В тот день, когда ему сказали о возвращении Нисетты, он оставил ей письмо. Когда Нисетта прочла письмо, то была страшно поражена, но потом пришла в себя. «Когда этот человек придет, – сказала она, – вы ответите, что меня нет дома». Винсенту показалось, что посещение этого господина имело отношение к тому, кого он искал. Но, не имея времени заняться этим, он решил поискать возможность помешать Нисетте соединиться со своим любовником, как это советовал Панафье. Чтобы дать знать о своем приезде, он оставил карточку. – Передайте эту карточку госпоже Левассер и скажите ей следующее… – Хорошо, мсье, я слушаю. – Известный ей человек приехал из Лиона и хотел видеть ее завтра. Но не застав ее дома, он обещал прийти послезавтра. Он не может прийти завтра потому, что должен идти в суд, куда передал вчера то дело, которое известно госпоже Левассер и по поводу которого он приходил к ней. И смотрите не перепутайте, – сказал Винсент, опуская в руку восхищенной привратницы луидор. – Слушаю, мсье, – сказала привратница, повторяя фразы, чтобы лучше запомнить. Уходя, Винсент увидел, что с другой стороны улицы идет господин, лицо которого показалось ему знакомым. Он хотел припомнить его имя, посмотрев, куда он идет. Тот вошел в дом Нисетты, и тогда Винсент вспомнил его. Это был Липо, Лесной человек, тот, который достал труп убийцы, похороненного вместо Андре. Когда он повернул за угол, Винсент вернулся к привратнице. – Что это за человек, который только что вышел отсюда? Он приходил спрашивать госпожу Нисетту и сказал, чтобы она сама назначила свидание. – Послушайте, – сказал Винсент привратнице, давая ей новый луидор, – вы можете на два дня забыть то, что вам сейчас сказали? – О, мсье, – сказала она с восхищением, – я могу для вас сделать все, что угодно. – Из того, что вам сказал этот человек, вы ничего не скажете до моего возвращения, то есть до послезавтра. Когда мадам Нисетта вернется, я скажу ей то, что вы просили, а о старике ни слова. На горе После этого Винсент ушел, сел в фиакр и поехал к Лионскому вокзалу. Приехав в Женеву в тот же вечер, он был вынужден ждать утра, чтобы переправиться через озеро и попасть в Саксон, где находился тот, кого он искал. На самой высокой из этих гор, которая, кажется, теряется в облаках и склоны которой поросли лесом, образовано на вершине бесплодное плато, на скалистой почве которого растут только крапива и редкая трава. Эта голая площадка окружена лесом, точно лысина – короткими волосами. Посередине плато течет чистый источник, который, несмотря на быстрое течение, не производит ни малейшего шума, до такой степени мягко его ложе, покрытое травой или мхом. Обе дороги начинаются у деревни и представляют собой лестницу, идущую по спирали, с которой через двадцать метров открывается новый вид. Вторая дорога, выбитая в скале, орошается ручьем, образовавшимся из дождей, и доходит до края плато. Вначале это широкая дорога, потом она становится все уже и наконец, превращается в тропинку, по которой ходят козы. На этой тропинке вдруг появился человек, задыхающийся от усталости и с беспокойством смотрящий во мрак леса. Это был мужчина среднего роста, лет тридцати двух, великолепно сложенный и, по-видимому, отличавшийся большой силой и ловкостью. Сделав несколько шагов по плато, он оглянулся, и, не увидев никого, вытер платком лоб. Скорее всего, до него донесся какой-то шум, так как он недовольно нахмурился и стиснул зубы. Послушав несколько минут, он ничего не уловил и вернулся к ручью, намочил платок и приложил его к своим горячим вискам. Немного успокоившись, он сел на камень и задумался. В эту минуту на плато появились двое, пришедшие по другой дороге, но они не вышли на открытое место, а только высунули головы, и, убедившись, что тот, кого они ищут, здесь, снова скрылись. Эти двое спустились навстречу третьему, поднимавшемуся наверх. Тот, который пришел первым по тропинке, был Андре Берри. – Все это происходит по вашей вине, – говорил Панафье. – Андре исполняет план, который разработал еще в Лионе. Это было его целью еще тогда, когда он отправлялся в Женеву.