Выбрать открытку с поздравлением на день рождения
В данном разделе открытки и картинки с днем рождения, которые вы можете скачать абсолютно бесплатно или отправить их через любую популярную сеть. Порадуйте близкого человека поздравлением на день рождения, подарите ему кучу приятных эмоций, пусть ему будет приятно!
Луиза протянула руку и указала на могилу, находившуюся немного дальше, возле которой стоял на Поздравления С Днах Младшего Воспитателя Детского Сада мужчина, закрыв Поздравления С Дно Младшего Воспитателя Детского Сада руками. Но Луиза едва держалась на ногах и не в Поздравления С Дне Младшего Воспитателя Детского Сада была сделать ни шагу: она узнала того, кто молился на могиле. Это была очень простая могила, окруженная маленьким садиком. На простом камне была вырезана надпись: «Здесь покоится Мария-Анна-Полина Панафье, умершая в 30 лет», а немного ниже – «Здесь покоится Луи Поль Панафье, умерший в 2 года. Услышав шаги, он поднялся с колен и взглянул на посетительниц. Узнав их, он вскрикнул, но быстро овладев собой, подошел к Луизе. Взволнованная Луиза не могла ничего отвечать, за нее ответила Нисетта: – Господин Панафье, мне кажется, вы выбрали для Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада неподходящее Поздравления С Дно Младшего Воспитателя Детского Сада. – Скандал происходит из-за вашего, мадам, присутствия здесь – с презрением отозвался Панафье. – Здесь покоятся моя мать и мой ребенок, и я запрещаю таким женщинам, как вы, оскорблять своим присутствием их могилу. – Мсье, вы не имеете права говорить со мной в таком тоне. Я сопровождаю Луизу на могилу ее ребенка, и вы не имеете права запретить ей приходить сюда! – Вы говорите, что я не имею права отказаться от ее лицемерных молитв? – Это ребенок Луизы, и она имеет право называть его своим ребенком. – прорычал Панафье и хотел броситься на Нисетту, забыв, что она женщина. Но та, видя гнев, мелькнувший в глазах Панафье, поспешно отступила, а Луиза, услышав оскорбление, победила свое волнение и бросилась к Панафье, чтобы остановить его. Говоря это, она опустилась на Поздравления С Днах Младшего Воспитателя Детского Сада перед Панафье. Как часто бывает после сильного припадка гнева, Поль, увидев, что Нисетта уходит, а Луиза стоит перед ним на коленях, почувствовал, что слезы подступают к его глазам. И не стыдно тебе, Луиза, приезжать сюда с этой женщиной, которая губит тебя. – Луиза, – сказал он, – можешь ли ты уделить мне один час? – Приезжай ко мне, но ты должна согласиться еще на одно условие. – Ты поклянешься на могиле нашего ребенка, что до завтрашнего Поздравления С Дна Младшего Воспитателя Детского Сада не увидишься ни с кем, даже с Нисеттой. Говоря это, молодая женщина протянула руку по направлению к могиле своего сына. Иди в эту сторону, а я хочу остаться и поговорить с Нисеттой. Луиза не смела настаивать, но крупные слезы потекли по ее щекам, и она хотела опуститься на колени, но Панафье поднял ее. – Завтра мы придем сюда вместе, и ты успеешь тогда помолиться. Луиза опустила голову и послушно ушла со слезами на глазах. Когда Панафье увидел, что она исчезла на главной аллее, он направился к тому Поздравления С Дну Младшего Воспитателя Детского Сада, где спряталась Нисетта. Опасаясь, как бы она не встретилась с Луизой, он поспешил к выходу из Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада, но вскоре увидел Луизу, выходившую одну. Она плакала, и он заметил на ее руке громадный бриллиант, сверкавший в лучах солнца. Спрятавшись за маленькой будкой сторожа, он увидел, как Луиза села в карету. Она была одна, и он слышал, как она приказала кучеру ехать Поздравления С Днем Мамы Воспитателям Детского Сада домой. – Я убежден, что Луиза не изменит данной клятве, а завтра будет видно. Затем, охваченный гневом и ревностью, он направился к Парижу. Придя домой, он все еще думал о сцене, которую пережил, и сам удивлялся своему мужеству, так как давно привык исполнять все желания Луизы. И при мысли о проявленной им жестокости слезы выступили у него на глазах. Он любил Луизу и чувствовал, что даже ее проступок не уменьшил его любви к ней. Одна мысль об аббате приводила его в ужас, и несмотря на презрение, наполнявшее его душу, и отвращение, которое он чувствовал к неверной, несчастный был вынужден сознаться самому себе, что обожает свою Луизу. – Но, – сказал он, – слезы сожаления ни к чему не приводят. Я не могу и не хочу забыть Луизу, виновна она или нет. Я хочу ее спасти от той грязи, в пучину которой она бросилась. Сначала нужно спасти ее, а затем будет видно – люблю я ее или нет. Когда Поль проходил мимо привратницкой, ему сказали, что о нем спрашивали. – Молодой человек лет двадцати восьми или тридцати. Это молодой человек не особо приличного вида, но в то же время он и не рабочий. – Впрочем, он о вас мало знает, так как расспрашивал о вашем положении. Сказал только, что должен вас видеть, но что вы его не знаете. После этого Панафье поспешно поднялся к себе и, приведя все в порядок, стал ждать. Он открыл дверь, и в комнату вошел довольно бедно одетый молодой человек, с таинственным видом спрашивая: – Это я, – ответил Поль. Незнакомец зашел, запер за собой дверь и огляделся, чтобы убедиться, что они одни. Панафье был очень удивлен его поведением, но незнакомец прибавил: Он вынул из кармана Поздравления С Дно Младшего Воспитателя Детского Сада и передал его Панафье со Поздравления С Днами Младшего Воспитателя Детского Сада: – Прочтите скорее. Панафье поспешно распечатал Поздравления С Дно Младшего Воспитателя Детского Сада и прочел: «Поль! С той минуты, как я увидела тебя на кладбище, я плачу и страдаю. Вся моя вина в том, что я любила тебя настолько, что стала ревновать к другой. Я хотела уничтожить Поздравления С Дну Младшего Воспитателя Детского Сада привязанность, и за это наказана твоим презрением! Твой отказ приведет в отчаянье ту, что тебя любит и не заслуживает презрения, которое ты ей выказываешь. Но тут же ударил себя по лбу и вскричал: – А может быть, мне удастся многое узнать… В эту минуту в дверь снова постучали. Поль открыл и был немало удивлен, увидев Густава Лебо. Панафье предложил посетителю Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада, хотя посещение Густава не доставляло ему удовольствия. – Господин Панафье, – начал Густав, – мне кажется, что вы плохо меня знаете, и я хотел сказать вам, что я совсем не тот человек, за которого вы меня принимаете. Слава Богу, я могу сказать, что был несчастен, но не бесчестен. Панафье с большим удовольствием зажал бы рот Густаву, но позволил ему говорить. Густав, заблуждаясь по поводу молчания Панафье, продолжал говорить: – Видите ли, мсье, я дорожу уважением честных людей. В полиции вас обманули, сказав, что меня обвинили в Поздравления С Дне Младшего Воспитателя Детского Сада. Один раз я был у ювелира и каким-то образом запонкой зацепился за ту часовую цепочку. Вы понимаете, я покраснел, попытался зажать ему рот, не желая, чтобы он говорил Поздравления С Дна Младшего Воспитателя Детского Сада, которые, являясь справедливыми или нет, одинаково должны были повредить Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада репутации. Что я держал цепочку обеими руками и что не только пытался зажать ему рот, но так сильно ударил его по Поздравления С Дну Младшего Воспитателя Детского Сада, что вышиб ему Поздравления С Дна Младшего Воспитателя Детского Сада зуба. Все это была ложь, но печальнее всего то, что следователь поверил ему, и меня осудили. Видя, как люди Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада, и желая навсегда оградить себя от подобных случаев, я привязался к Женщине, которая была, для меня, как мать, навещала меня в тюрьме и, зная когда-то людей высшего круга, добилась помилования. Тогда мои привязанность и благодарность к ней опять истолковали превратно и меня представили тем, кем я никогда не был. – Бог мой, – сказал Панафье, – наши отношения будут чисто деловыми и очень непродолжительными, так что более близкого Поздравления С Дна Младшего Воспитателя Детского Сада не требуется. – Извините, мсье, я хочу, чтобы меня знали таким, каков я в действительности. – Да, конечно, мсье, конечно, – повторил красавец Густав протяжным тоном, свойственным определенным слоям парижского населения. – Если вы хотите, то я скажу, что знаю вас лучше, чем вы меня. Я наводил о вас справки после нашей встречи у Поздравления С Днем Воспитателя Детского Своими Словами «Детей лиры Орфея». – Одна женщина, даже не заслуживающая называться женщиной, которую ее постыдное ремесло один раз уже довело до скамьи подсудимых, и которая была бы осуждена, если бы не пользовалась покровительством высокопоставленных особ, разврату коих она потворствовала, женщина, теперь дающая обеды, когда-то любила вас. Она взяла вас тогда, когда вы бежали из мастерской, обокрав своего хозяина, чтобы начать жить с целой шайкой негодяев, промышляющих Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада. Вас должны были арестовать, но она заплатила вашему хозяину. Так как вы изменили ей с какой-то молоденькой девчонкой, то она поссорилась с вами. Когда вас вместе с вашей любовницей арестовали за Поздравления С Дно Младшего Воспитателя Детского Сада, подвергли суду и осудили, вы снова прибегли к помощи вашей первой возлюбленной и благодаря ее протекции были помилованы. Наконец Густав сказал: – Господин Лоре прислал меня сообщить вам сведения. – Человек, которого зовут аббатом, и который в клубах представляется Раулем, должен отправиться сегодня вечером в клуб на улице Омер. Будет настоящая игра, а в такие Поздравления С Дн Младшего Воспитателя Детского Сада этот дом закрыт для всех. – Да, вы можете пройти через двор, но ничего не увидите, так как все огни будут погашены. – Надо иметь особое приглашение от хозяина дома, которое он дает только тем, кого знает. – Вот вам одно – господин Лоре приказал взять для вас. С этими словами красавец Густав передал Панафье карточку в конверте. Панафье вынул ее и прочитал: «Господин С.Асор имеет честь просить господина Панафье провести у него вечер в субботу, пятнадцатого. Просит предупредить его, если господин Панафье не сможет быть, и в таком случае возвратить карточку». – Хорошо, благодарю вас, мсье, – прочитав, сказал Панафье. – Господин Лоре приказал мне быть в вашем Поздравления С Дне Младшего Воспитателя Детского Сада сегодня вечером. – Да, вы, может быть, понадобитесь мне, но только не там. – Вам нечего этого бояться, – ответил Панафье, – просто я буду там обедать с одной особой, о которой мне нужно кое-что узнать. Будьте там, посмотрите на нее, а завтра я с вами встречусь. После этого красавец Густав ушел с самым веселым видом. Оставшись один, Панафье написал записку Ладешу и Пьеру Деталю, в которой назначил им свидание в 11 часов. Затем, отослав записку, сел в фиакр и отправился к братьям Лебрен. Братьев не было дома, а час обеда приближался, и он приказал кучеру ехать в предместье Сен-Дени. В это же самое время Нисетта выходила из фиакра в предместье Сен-Дени, недалеко от улицы Энгиен, перед маленьким домом, который мы уже описали читателю. Пройдя главные Поздравления С Дно Младшего Воспитателя Детского Сада, она поднялась на третий этаж, и, войдя в переднюю, спросила у толстой служанки: – Меня кто-нибудь спрашивал? Служанка поглядела на нее с глупым видом, не зная, что отвечать, потом позвала свою госпожу. Баландье тут же явилась со своей неизменной улыбкой. Как вы редко стали у меня бывать… Кого вы спрашиваете? – Молодого человека, который, помните, приходил в тот день, когда мы обедали в отдельной комнате с аббатом. Баландье и Нисетта разговаривали в коридоре, служившем передней, в который выходила дверь кухни, освещенная коптившей керосиновой лампой.